Не говори прощай - Страница 14


К оглавлению

14

В пятницу, в конце дня, когда Мелия стала собираться домой, Эрвин вызвал девушку. Он что-то писал, и Мелии пришлось стоять и ждать, пока он освободится.

— Ты хотел меня видеть? — робко напомнила Мелия.

— Да, — рассеянно ответил начальник, потянувшись за скоросшивателем. — Боюсь, завтра придется поработать.

— Как? В субботу? — удивилась Мелия, припоминая, что о работе в уик-энд они не договаривались.

— Разве миссис Паунд не говорила, что иногда тебе придется сопровождать меня в деловых поездках?

— Нет, — ответила Мелия, держась подчеркнуто прямо.

Она догадывалась, в чем тут дело. Этот собственник стремится помешать свиданию с Чарли. Человек, который всякий день обедает с новой партнершей, посылая перед едой стандартный набор в двенадцать роз, хочет лишить ее единственного ужина с другом. Просто собака на сене какая-то… Злость ярким пламенем разгоралась в Мелии.

— Ты понадобишься мне завтра во второй половине дня. Я еду в…

— У меня уже есть планы на вечер, — попыталась приструнить Мелия босса.

— Предлагаю их отменить, — спокойно возразил он. — По условиям нашего соглашения ты должна находиться в моем распоряжении в течение двух месяцев. Ты будешь нужна мне завтра. И позволь напомнить, что твое время хорошо оплачивается.

Мелии пришлось собрать в кулак всю волю. Но ее обмануть не удастся. Эрвин специально подстроил все это. Он подслушал разговор с Чарли. Как хотелось швырнуть ему в лицо все благородные помыслы по защите стариков. Но представив отца и мать, Мелия, чтобы сдержаться и не наговорить лишнего, даже зажмурилась.

— Ты знаешь, что в субботу у меня свидание, и пытаешься помешать, — медленно процедила она сквозь стиснутые зубы.

Привстав с места, Эрвин так же медленно, тщательно взвешивая слова, проговорил:

— Что мне не свойственно, мисс Парсонс, так это мстительность. Что бы вы ни думали по этому поводу. Но в данном случае ваше мнение не играет никакой роли.

— Разумеется, вы правы, — тихо произнесла она. И, стараясь сохранить последние крохи чувства собственного достоинства, вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Нет, она больше не может. Не в силах сдержать волнение, девушка металась по приемной, пока в отчаянии не упала на стул, закрыв лицо руками, готовая разрыдаться. Обидно совсем не оттого, что срывалось свидание с Чарли, а потому что Эрвин с холодной жестокостью продолжал мстить и только искал случая сделать больно.

— Мелия!

Девушка отняла руки от лица. Эрвин стоял возле стола и, прищурясь, рассматривал ее. Мелия отвела взгляд. Пришел полюбоваться на страдания. А она все еще видела в нем человека, которого когда-то безумно любила! Но любимый жаждал лишь отомстить, нанести удар посильнее, отплатить болью за боль, которую причинила она.

— Во сколько завтра приходить? — невыразительно спросила девушка, глядя в сторону.

— Я за тобой заеду в три тридцать.

В приемную вошел Джордж, но в замешательстве остановился, переводя взгляд с Эрвина на Мелию и обратно.

— Кажется, не вовремя… — Джордж помахал в воздухе папкой. — Просмотрел дело Деверо, как мы и договаривались, и набросал кое-какие замечания. Взгляни, тебе будет интересно.

Имя Деверо прозвучало как удар хлыста.

— Вы сказали Деверо?! — воскликнула Мелия.

— Ну да, Деверо. Эрвин дал мне его дело на днях и попросил высказать свои соображения.

— Я?! — искренне изумился Эрвин. — Мы с Мелией уже два дня ищем эту папку.

— Что-то ты стал забывчив, братишка.

Братья скрылись за дверью кабинета. Мелия стала прибирать на столе, но, когда из кабинета вышел старший Хилмэн, Эрвин снова вызвал ее к себе.

— Что еще? — холодно спросила Мелия с порога.

Эрвин стоял у окна и смотрел вниз, на улицу. Услышав ее, он обернулся. Лицо было задумчивым.

— Прости меня. Сам не знаю, за что к тебе цепляюсь. Совсем выскочило из головы, что передал досье Джорджу.

Извинений Мелия не ожидала.

— Да и завтра… — продолжал молодой человек внезапно охрипшим голосом. — Думаю, что смогу обойтись без тебя. Иди, отдохни со своим другом.

5

— А Эрвин придет? — спросил Фред, старший из братьев Парсонсов, передавая своей жене Нэнси блюдо с картофельным пюре.

— Да, именно, — поддержал Ларри. — Где же Эрвин?

— Говорят, ты теперь работаешь у него! — воскликнула Нэнси. — Везет же! — с придыханием добавила она.

Семья сидела за большим обеденным столом. Кроме родителей и Мелии тут были Фред, его жена Нэнси и трое их детей, а также Ларри с женой Ритой и двумя малышами. Почему-то опять все семейство обсуждало Эрвина.

— Мистер Хилмэн не посвящает меня в свои планы, — как можно официальнее ответила девушка, стараясь закрыть тему, но дискуссия продолжилась с новой силой.

— Значит, ты зовешь его мистер Хилмэн? — удивился отец.

— Он ведь мой начальник, — отпарировала Мелия.

— Его отец — сенатор, — добавила Вероника, преподнося это как важную новость, которую вроде бы никто до этого не знал.

— Ты говорила, что Эрвин — твой друг! — обвиняюще продолжил Стивен.

— Да, мой друг, — стараясь говорить ровным голосом, ответила дочь. — Но я работаю на него, необходимо соблюдать определенную дистанцию.

Неплохой ответ, подумала она со злорадством. Теперь отцу будет нечего сказать.

— А ты приглашала его на обед, дорогая? — включилась в беседу Вероника.

— Нет, мамочка.

— Тогда понятно, — разочарованно вздохнула Вероника. — В следующий раз сама приглашу. Мы так обязаны этому юноше.

14